The Joy Luck Club: the joy in finally being understood (Amy Tan (author); Wayne Wang (director))
10 minutes to read
The Joy Luck Club is the pioneer of Asian American representation on the big screen. It emphasizes the expectations to be 'Chinese' from your own family and the struggle to be understood by your own family, all due to the cultural gaps.
An array of historical issues surrounding the Afrikaans Language has led to a final stand-off between the Open Stellenbosch movement and the Stellenbosch University, which resulted in a change in Language Policy. Was the LP process democratic?
The article explores cultural interpretations and substitutions which were achieved with localisation of settings, characters and other cultural references in the Western re-release of Japanese Nintendo game Phoenix Wright: Ace Attorney.
Even though international exchange has increased enormously over the past years, mistranslations are still not uncommon - but what if a mistranslation might actually lead to danger? Like being attacked by a wild bear in the middle of Japan?
Conlangs are getting more popular, especially because of the popularity of series like Game of Thrones. In shows, constructed languages are an important factor to create a storyworld. But fans speak conlangs also in reallife communities.